diff --git a/product_contract/README.rst b/product_contract/README.rst new file mode 100644 index 0000000000..061700d9c2 --- /dev/null +++ b/product_contract/README.rst @@ -0,0 +1,120 @@ +.. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image + :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme + :alt: Odoo Community Association + +============================ +Recurring - Product Contract +============================ + +.. + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! source digest: sha256:34494a98ca456e25a227778a7bf16f4107e7ca5893c8e264d62de0558186fa64 + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Beta +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fcontract-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/contract/tree/19.0/product_contract + :alt: OCA/contract +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-19-0/contract-19-0-product_contract + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/contract&target_branch=19.0 + :alt: Try me on Runboat + +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| + +This module adds support for products to be linked to contract +templates. + +A contract is created on ``sale.order`` confirmation for each different +template used in sale order line where recurrence details are set too. + +Contract product are ignored on invoicing process and pass to nothing to +invoice directly. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: + +Usage +===== + +To use this module, you need to: + +1. Go to Sales -> Products and select or create a product. +2. Check "Is a contract" and select the contract template related to the + product +3. Define default recurrence rules + +Known issues / Roadmap +====================== + +- There's no support right now for computing the start date for the + following recurrent types: daily, weekly and monthlylastday. + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Credits +======= + +Authors +------- + +* LasLabs +* ACSONE SA/NV + +Contributors +------------ + +- Ted Salmon +- Souheil Bejaoui +- `Tecnativa `__: + + - Ernesto Tejeda + - Pedro M. Baeza + - Carlos Roca + +- David Jaen + +Maintainers +----------- + +This module is maintained by the OCA. + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +.. |maintainer-sbejaoui| image:: https://github.com/sbejaoui.png?size=40px + :target: https://github.com/sbejaoui + :alt: sbejaoui + +Current `maintainer `__: + +|maintainer-sbejaoui| + +This module is part of the `OCA/contract `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/product_contract/__init__.py b/product_contract/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..9911bbdebe --- /dev/null +++ b/product_contract/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# Copyright 2017 LasLabs Inc. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from . import models +from . import wizards diff --git a/product_contract/__manifest__.py b/product_contract/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000000..23951e8363 --- /dev/null +++ b/product_contract/__manifest__.py @@ -0,0 +1,35 @@ +# Copyright 2017 LasLabs Inc. +# Copyright 2018 ACSONE SA/NV. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +{ + "name": "Recurring - Product Contract", + "version": "19.0.1.0.0", + "category": "Contract Management", + "license": "AGPL-3", + "author": "LasLabs, ACSONE SA/NV, Odoo Community Association (OCA)", + "website": "https://github.com/OCA/contract", + "depends": ["product", "contract_termination", "sale"], + "data": [ + "security/ir.model.access.csv", + "wizards/res_config_settings.xml", + "views/contract.xml", + "views/product_template.xml", + "views/sale_order.xml", + "wizards/product_contract_configurator_views.xml", + ], + "installable": True, + "application": False, + "external_dependencies": {"python": ["python-dateutil"]}, + "maintainers": ["sbejaoui"], + "assets": { + "web.assets_backend": [ + "product_contract/static/src/js/*", + ( + "after", + "sale/static/src/xml/sale_product_field.xml", + "product_contract/static/src/xml/*", + ), + ] + }, +} diff --git a/product_contract/i18n/de.po b/product_contract/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000000..48f7a0ad56 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/de.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Verkaufsaufträge" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Auto-Erneuern" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Erstelle automatisch Verträge bei Verkaufsauftragbestätigung" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationseinstellungen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Vertrag" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Vertragsanzahl" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Vertragsposition" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Vertragsvorlage" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Verträge" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Vertrag erstellen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Enddatum" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Startdatum" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Tag(e)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Abrechnungsintervall" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Abrechnungsart" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Ist ein Vertrag" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Monat(e)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Monatsletzter Tag" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Vertragsanlage erforderlich" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Im Nachhinein bezahlt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Im Voraus bezahlt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Wiederkehrende Abrechnung" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +#, fuzzy +msgid "Renew Every" +msgstr "Abrechnungsintervall" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Auftragsanzahl" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Auftragszeile" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" +"Verkaufsauftrag und Vertrag müssen dem gleichen Partner zugeordnet sein" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Auftragszeile" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Verkaufsaufträge" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +#, fuzzy +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Abschluss-Vorausbenachrichtigung" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Abschluss-Meldungsart" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Woche(n)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Jahr(e)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Vorgabemenge" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Legen Sie fest, ob das Datum als Start- oder Enddatum behandelt wird" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Produktvorlage" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Verkaufsauftrag" diff --git a/product_contract/i18n/es.po b/product_contract/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000000..70ffee3f1d --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/es.po @@ -0,0 +1,924 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +# enjolras , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-30 15:06+0200\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Pedidos de Venta" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Auto-renovación" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Crear Contratos Automáticamente en la Confirmación del Pedido de Venta" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "Configurar un contrato" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Cuenta Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Línea de Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Plantilla de contrato" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Crear Contratos" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Fecha de Finalización" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Días" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Para Mostrar" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "Final de este periodo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "Final del siguiente periodo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "Quinto mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "Primer mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "Forzar mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "Forzar el mes usado en el trimestre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "Forzar el mes usado en el semestre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "Cuarto mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Factura Cada" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Tipo de Facturación" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Es un contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Meses" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Mes (es) último día" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Necesita Creación de Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "Vale" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Contacto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Pospago" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Pagado por Adelantado" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "Trimestre(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Facturación Recurrente" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "Renovar cada" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Renovar cada (días / semana / mes / año)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "Tipo de renovación" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Cuenta Pedido de Venta" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de pedido de venta" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pedidos de Ventas" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "Segundo mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "Semestre(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "Sexto mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Especifique el intervalo para la generación automática de facturas." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Especifique Intervalo para renovación automática." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "Método fecha de inicio" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "Inicio del periodo actual" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "Inicio del siguiente periodo" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Aviso de terminación antes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Tipo de aviso de Terminación" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "Tercer mes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" +"Este campo permite definir cómo se calculará la fecha de inicio \n" +" del contrato:\n" +"\n" +" - Manual: La fecha de inicio será seleccionada por el usuario, por " +"defecto \n" +" será la fecha de confirmación de la venta.\n" +" - Inicio del periodo actual: La fecha de inicio será el primer día " +"del periodo \n" +" actual seleccionado en el campo 'Facturación cada'. Ejemplo: Si " +"estamos en \n" +" 2024/08/27 y el periodo seleccionado es 'Año(s)', la fecha de inicio " +"será \n" +" 2024/01/01.\n" +" - Fin del periodo actual: La fecha de inicio será el último día del " +"periodo \n" +" actual seleccionado en el campo 'Facturación cada'. Ejemplo: Si " +"estamos \n" +" en 2024/08/27 y el periodo seleccionado es 'Año(s)', la fecha de " +"inicio \n" +" será 2024/12/31.\n" +" - Inicio del siguiente periodo: La fecha de inicio será el primer " +"día del \n" +" siguiente periodo seleccionado en el campo 'Facturación cada'. " +"Ejemplo: \n" +" Si estamos en 2024/08/27 y el periodo seleccionado es 'Año(s)', la " +"fecha \n" +" de inicio será 2025/01/01.\n" +" - Fin del siguiente periodo: La fecha de inicio será el último día " +"del siguiente \n" +" periodo seleccionado en el campo 'Facturación cada'. Ejemplo: Si " +"estamos en \n" +" 2024/08/27 y el periodo seleccionado es 'Año(s)', la fecha de inicio " +"será \n" +" 2025/12/31.\n" +" " + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Semanas" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Años" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +#~ "'%(company_name)s' company." +#~ msgstr "" +#~ "Debes especificar una plantilla de contrato para el producto " +#~ "'%(product_name)s' en la empresa '%(company_name)s'." + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Cantidad Predeterminada" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Especifique si la fecha del proceso es 'desde' o 'hasta' la fecha de " +#~ "facturación" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "{product}\n" +#~ " - Recurrency: {recurring_rule}\n" +#~ " - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +#~ " - Date: {date_text}\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "{product}\n" +#~ " - Periodicidad: {recurring_rule}\n" +#~ " - Tipo de facturación: {invoicing_type}\n" +#~ " - Fecha: {date_text}\n" +#~ " " + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Plantilla de producto" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Pedido de Venta" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la " +#~ "compañía '{}'." diff --git a/product_contract/i18n/fi.po b/product_contract/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000000..3ac46f34ee --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Jarmo Kortetjärvi , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-10 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-10 01:44+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi , 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +#, fuzzy +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Sopimusmalli" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Sopimusmalli" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +#, fuzzy +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Sopimusmalli" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/fr.po b/product_contract/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..880d977532 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# leemannd , 2017 +# David BEAL, 2018 +# Fabien Bourgeois , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-19 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme \n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Commandes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Renouvellement automatique" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Créer automatiquement les contrats à la confirmation de commande" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuration" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contrat" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Nb de contrats" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Ligne de Contrat" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Ligne de contrat à remplacer" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Modèle de contrat" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "L'article a un modèle de contrat différent" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "L'article de contrat devrait être de type service" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contrats" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Créer les contrats" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Date de fin" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Date de début" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Jour(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Facturer tous les" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Type de facture" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Est un contrat" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Mois" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Dernier jour du mois" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Nécessite la création d'un contrat" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Postpayé" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Prépayé" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "Trimestre(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Fréquence de facturation" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "Renouveler tous les" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Renouveler tous les (Jours/Semaine/Mois/Année)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "Type de renouvellement" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Nb de commandes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Ligne de commande" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Ligne de commande" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Commandes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "Semestre(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Spécifier un intervalle pour le renouvellement automatique." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Avis de résiliation avant" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Type d'avis d'échéance" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Semaine(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Année(s)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Quantité par défaut" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Spécifier si le service est actif \"à partir de\" ou \"jusqu'à\" la date " +#~ "de facturation" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modèle d'article" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Commande" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société " +#~ "{}." diff --git a/product_contract/i18n/hi_IN.po b/product_contract/i18n/hi_IN.po new file mode 100644 index 0000000000..e0fd018195 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/hi_IN.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Ashish Deshmukh , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-17 01:05+0000\n" +"Last-Translator: Ashish Deshmukh , 2017\n" +"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"hi_IN/)\n" +"Language: hi_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "अनुबंध" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "अनुबंध" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "अनुबंध" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +#, fuzzy +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "अनुबंध" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "अनुबंध" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "एक अनुबंध है" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +#, fuzzy +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +#, fuzzy +msgid "Sale Order Count" +msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +#, fuzzy +msgid "Sale Order Line" +msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +#, fuzzy +msgid "Sales Orders" +msgstr "बिक्री आदेश" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "बिक्री आदेश" diff --git a/product_contract/i18n/hr.po b/product_contract/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..5a3417c0ce --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Bole , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Ponude" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Automatski obnovi" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Automatski kreiraj ugovore pri potvrdi ponude" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtke" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Broj ugovora" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Stavka ugovora" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Predložak ugovora" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "modul: product_contract" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Kreiraj ugovore" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Završni datum" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Početni datum" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(a)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Račun svakih" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Tip računa" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Je ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjesec(i)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Mjesec(i) zadnji dan" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Potrebno kreiranje Ugovora" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Plaćanje poslje" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Plaćanje prije" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Ponavljajući računi" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +#, fuzzy +msgid "Renew Every" +msgstr "Račun svakih" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Broj ponuda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Stavka ponude" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Stavka ponude" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Ponude" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +#, fuzzy +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Obavijest o raskidu prije" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Tip obavjesti o raskidu" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Tjedan(a)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Godina(e)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Zadana količina" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Definirajte da li je datum obrade Početni datum ili Završni datum perioda" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Predložak proizvoda" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Ponuda" diff --git a/product_contract/i18n/hr_HR.po b/product_contract/i18n/hr_HR.po new file mode 100644 index 0000000000..d3df371cfd --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/hr_HR.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +# Bole , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-17 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-17 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2017\n" +"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"hr_HR/)\n" +"Language: hr_HR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "Ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "Ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +#, fuzzy +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Predložak ugovora" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Predložak ugovora" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovor" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "Ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Je ugovor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +#, fuzzy +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Predložak ugovora" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +#, fuzzy +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Stavka prodajnog naloga" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +#, fuzzy +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Stavka prodajnog naloga" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Stavka prodajnog naloga" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +#, fuzzy +msgid "Sales Orders" +msgstr "Prodajni nalog" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Predložak proizvoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Prodajni nalog" diff --git a/product_contract/i18n/it.po b/product_contract/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000000..94d56fccb6 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/it.po @@ -0,0 +1,958 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Lorenzo Battistini , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-20 17:27+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Ordini di vendita" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "Aprile" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Rinnovo automatico" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Crea automaticamente contratti alla conferma dell'ordine di vendita" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Aziende" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "Configura un contratto" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "Configura contratto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contratto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Conto di Contratto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Riga contratto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Riga di contratto da sostituire" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Modello di contratto" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso modello di contratto" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratti" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Crea Contratti" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creato il" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Data fine" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Data inizio" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "Date" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Giorno(i)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "Dicembre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" +"Definire la lunghezza di ogni periodo ricorrente (es. ogni mese, ogni 3 " +"mesi)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" +"Definire se le fatture sono emesse prima (anticipate) o dopo (posticipate) " +"al periodo del servizio." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "Fine periodo attuale" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "Fine del periodo successivo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "Quinto mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "Primo mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "Forza mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "Forza mese (trimestrale)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "Fora mese (semestrale)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "Forze il mese da utilizzare nel trimestre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "Forse il mese da utilizzare nel semestre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "Quarto mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" +"Frequenza alla quale le fatture sono generate (es. ogni mese, ogni due " +"settimane)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Fattura ogni" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Fatturare ogni (giorno/settimana/mese/anno)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "Fatturazione" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "Ricorrenza fatturazione" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Tipo di fatturazione" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "è un contratto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "Luglio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "Maggio" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Mese(i)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Ultimo giorno mese(i)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Necessita creazione contratto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "Numero di ricorrenze" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "Ottobre" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Post pagato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Pre pagato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "Procedura guidata configurazione contratto prodotto" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantità" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "Trimestre/i" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Ricorrenza" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "Intervallo ricorrenza" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Fatturazione ricorrente" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "Numero ricorrenza" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "Rinnovare ogni" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Rinnovare ogni (giorno/settimana/mese/anno)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "Rinnovo" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "Frequenza rinnovo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "Tipo rinnovo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Conteggio ordini di vendita" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Riga ordine di vendita" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "Mixin contratto riga ordine di vendita" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" +"L'ordine di vendita e il contratto dovrebbero essere collegati allo stesso " +"partner" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Ordine di vendita" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Riga ordine di vendita" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Ordini di vendita" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "Secondo mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "Semestre/i" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "Sesto mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Specificare l'intervallo per il rinnovo automatico." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "Indica l'intervallo per la durata del contratto." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" +"Specificare se la fattura deve essere generata all'inizio (pre pagata) o " +"alla fine (post pagata) del periodo." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" +"Indica l'unità temporale per la generazione delle fatture ricorrenti " +"(giorni, settimane, mesi, ecc.)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "Metodo data inizio" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "Avvia metodo" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "Inizio periodo attuale" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "Inizio del periodo successivo" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "Messaggio di conclusione" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Notifica termine prima di" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Tipo notifica termine" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "Terzo mese" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" +"Questo campo permette di definire come verrà calcolata la data di inizio \n" +" del contratto:\n" +"\n" +" - Manuale: la data di inizio sarà selezionata dall'utente, per " +"impostazione predefinita sarà\n" +" la data di conferma della vendita.\n" +" - Inizio del periodo corrente: la data di inizio sarà il primo " +"giorno del periodo effettivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 01/01/2024.\n" +" - Fine del periodo corrente: la data di inizio sarà l'ultimo giorno " +"del periodo effettivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 31/12/2024.\n" +" - Inizio del periodo successivo: la data di inizio sarà il primo " +"giorno del periodo successivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 01/01/2025..\n" +" - Fine del periodo successivo: la data di inizio sarà l'ultimo " +"giorno del periodo effettivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 31/12/2025.\n" +" " + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" +"Questo campo permette di definire come verrà calcolata la data di inizio \n" +" del contratto:\n" +"\n" +" - Manuale: la data di inizio sarà selezionata dall'utente, per " +"impostazione predefinita sarà\n" +" la data di conferma della vendita.\n" +" - Inizio del periodo corrente: la data di inizio sarà il primo " +"giorno del periodo effettivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 01/01/2024.\n" +" - Fine del periodo corrente: la data di inizio sarà l'ultimo giorno " +"del periodo effettivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 31/12/2024.\n" +" - Inizio del periodo successivo: la data di inizio sarà il primo " +"giorno del periodo successivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 01/01/2025..\n" +" - Fine del periodo successivo: la data di inizio sarà l'ultimo " +"giorno del periodo effettivo \n" +" selezionato nel campo \"Fatturazione ogni\". Esempio: se siamo il " +"27/08/2024 e il periodo \n" +" selezionato è \"Anno/i\", la data di inizio sarà il 31/12/2025.\n" +" " + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "Numero totale di ricorrenze per il contratto." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Settimana(e)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Anno(i)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "Non puoi fare upsell o downsell di un contratto terminato" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" +"{product}:\n" +" - Ricorrenza: {recurring_rule}\n" +" - Tipo fatturazione: {invoicing_type}\n" +" - Data: {date_text}\n" +" " + +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +#~ "'%(company_name)s' company." +#~ msgstr "" +#~ "Bisogna indicare un modello di contratto per il prodotto " +#~ "'%(product_name)s' nell'azienda '%(company_name)s'." + +#~ msgid "" +#~ "{product}:\n" +#~ " - Recurrency: {recurring_rule}\n" +#~ " - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +#~ " - Date: {date_text}\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "{product}:\n" +#~ " - Ricorrenza: {recurring_rule}\n" +#~ " - Tipo fatturazione: {invoicing_type}\n" +#~ " - Data: {date_text}\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Quantità standard" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Specifica se la data di elaborazione è 'dalla' o 'alla' data di " +#~ "fatturazione" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modello prodotto" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Ordine di vendita" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' " +#~ "nell'azienda '{}'." diff --git a/product_contract/i18n/nl.po b/product_contract/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..5bffe1940d --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Erwin van der Ploeg , 2017 +# lfreeke , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-06 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 03:17+0000\n" +"Last-Translator: lfreeke , 2018\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +#, fuzzy +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Contractsjabloon" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Contractsjabloon" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Is een contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +#, fuzzy +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Contractsjabloon" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +#, fuzzy +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +#, fuzzy +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +#, fuzzy +msgid "Sales Orders" +msgstr "Verkooporder" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Productsjabloon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Verkooporder" diff --git a/product_contract/i18n/nl_NL.po b/product_contract/i18n/nl_NL.po new file mode 100644 index 0000000000..5c35b1a303 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/nl_NL.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Peter Hageman , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-09 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-09 01:10+0000\n" +"Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/nl_NL/)\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +#, fuzzy +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Contractsjabloon" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Contractsjabloon" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "Contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Is een contract" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +#, fuzzy +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Contractsjabloon" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +#, fuzzy +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +#, fuzzy +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +#, fuzzy +msgid "Sales Orders" +msgstr "Verkooporder" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Productsjabloon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Verkooporder" diff --git a/product_contract/i18n/product_contract.pot b/product_contract/i18n/product_contract.pot new file mode 100644 index 0000000000..64c172d1ad --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/product_contract.pot @@ -0,0 +1,814 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/pt.po b/product_contract/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..7586377428 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Pedro Castro Silva , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-15 01:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:13+0000\n" +"Last-Translator: alvarorib \n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Encomendas de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Auto Renovação" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Criar Contratos Automaticamente na Confirmação da Encomenda de Venda" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Contagem de Contratos" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Linha de Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Linha de Contrato a substituir" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Modelo de Contrato" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Criar Contratos" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Data de Fim" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Data de Início" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Dia(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome a Apresentar" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Faturar a Cada" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Tipo de faturação" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "É um Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Mes(es)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Mes(es) no último dia" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Necessário Criação de Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Pós-pago" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Pré-pago" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Faturação Recorrente" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +#, fuzzy +msgid "Renew Every" +msgstr "Faturar a Cada" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Nº de Encomendas de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Linha de Encomenda de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Linha de Encomenda de Venda" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Encomendas de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +#, fuzzy +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Aviso de Rescisão Antes" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Ano(s)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Quantidade Predefinida" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Especifique se o processamento da data é 'a partir da' ou 'até à' data de " +#~ "faturação" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modelo de Artigo" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Encomenda de Venda" diff --git a/product_contract/i18n/pt_BR.po b/product_contract/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..1e64f7b868 --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +# falexandresilva , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Colus \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Ordens de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Renovação Automática" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Criar Contratos Automaticamente Na Confirmação da Ordem de Venda" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Definições de Configuração" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Número de Contratos" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Linha de Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Linha do contrato para substituir" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Modelo do Contrato" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Criar Contratos" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Data Final" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Data Inicial" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Dia(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Exibir Nome" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Faturar a Cada" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Tipo de Fatuamento" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "É um contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Mês(es)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Último dia do Mês(es)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Necessidade de Criação de Contrato" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Pós-pago" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Pré-pago" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "Trimestre(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Faturamento Recorrente" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "Renovar a Cada" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Renovar a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "Tipo de renovação" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Contagem de Ordem de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Linha da Ordem de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Linha do Pedido de Venda" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Ordens de Venda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "Semestre(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Especifique o intervalo para renovação automática." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Aviso de Rescisão Anterior" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Ano(s)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Quantidade Padrão" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "Especifique se o processo de data é 'de' ou 'para' a data de faturamento" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modelo de Produto" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Pedido de Venda" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na " +#~ "empresa '{}'." diff --git a/product_contract/i18n/ru.po b/product_contract/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..0e236ae4bc --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# nek, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 03:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-17 03:26+0000\n" +"Last-Translator: nek, 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Договор" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "Договор" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "Договор" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +#, fuzzy +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Шаблон Договора" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Шаблон Договора" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "Договор" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "Договор" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Это Договор" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +#, fuzzy +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Шаблон Договора" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Шаблон Продукта" diff --git a/product_contract/i18n/sv.po b/product_contract/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..c6f47d34ba --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,931 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-05 15:02+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Avräkningsorder" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "Augusti" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Auto Förnya" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Skapa automatiskt avtal vid bekräftelse av försäljningsorder" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Företag" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "Företag" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigureringsinställningar" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "Konfigurera ett avtal" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Kontrakt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Antal kontrakt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Kontraktslinje" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Contract Line för att ersätta" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Mall för avtal" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "Avtalsprodukten har en annan avtalsmall" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "Kontraktsprodukt bör vara av typen tjänst" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakt" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Skapa avtal" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad på" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Datum Slut" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Datum Start" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "Datum" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(ar)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" +"Definiera längden på varje återkommande period (t.ex. var 1:e månad, var 3:e " +"månad)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" +"Definiera om fakturor ska utfärdas före (förskottsbetalda) eller efter " +"(efterskottsbetalda) serviceperioden." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "Slutet av innevarande period" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "Slutet av nästa period" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "Femte månaden" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "Första månaden" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "Kraft Månad" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "Force Månad (kvartalsvis)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "Kraft Månad (terminsvis)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "Tvinga månaden att användas inuti kvartalet" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "Tvinga fram den månad som ska användas inom terminen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "Fjärde månaden" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" +"Frekvensen med vilken fakturor genereras (t.ex. var 1:a månad, var 2:a " +"vecka)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Faktura varje" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Fakturering varje (Dag/Vecka/Månad/år)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "Fakturering" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "Fakturering Återkommande" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Faktureringstyp" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Är ett avtal" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Månad(er)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Månad(er) sista dagen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Behöver skapa kontrakt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "Antal återkommande händelser" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Post-paid" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Förskottsbetalda" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för produktkontrakt" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Kvantitet" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "Kvartal(en)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Återkommande" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "Återkommande intervall" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Fakturering vid återkommande tillfällen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "Antal återfall" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "Förnya varje" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Förnya varje (Dagar/Vecka/Månad/år)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "Förnyelse" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "Frekvens för förnyelse" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "Typ av förnyelse" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Antal försäljningsorder" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Försäljning Order Line" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "Försäljning Order Linje Kontrakt Mixin" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "Försäljningsorder och kontrakt ska vara kopplade till samma partner" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Försäljningsorder" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Försäljningsorderlinje" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Försäljningsorder" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "Andra månaden" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "Termin(er)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "Sjätte månaden" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Ange intervall för automatisk fakturagenerering." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Ange intervall för automatisk förnyelse." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "Ange intervall för avtalets löptid." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" +"Ange om fakturan ska skapas i början (förbetald) eller slutet (efterbetald) " +"av perioden." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" +"Ange tidsenhet för generering av återkommande fakturor (dagar, veckor, " +"månader etc.)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "Startdatum Metod" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "Startmetod" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "Start av aktuell period" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "Start av nästa period" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "Meddelande om uppsägning" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Meddelande om uppsägning före" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Typ av uppsägningsmeddelande" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "Tredje månaden" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" +"I detta fält kan du ange hur startdatumet för kontraktet ska\n" +" beräknas:\n" +"\n" +" - Manuell: Startdatumet väljs av användaren och är som standard " +"datumet för\n" +" datum för försäljningsbekräftelse.\n" +" - Start av aktuell period: Startdatumet kommer att vara den första " +"dagen i den faktiska\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi är " +"på 2024/08/27\n" +" och den valda perioden är \"År\" blir startdatumet 2024/01/01.\n" +" - Slutet av aktuell period: Startdatumet kommer att vara den sista " +"dagen i den faktiska\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi " +"befinner oss den 2024/08/27\n" +" och den valda perioden är \"År\" kommer startdatumet att vara " +"2024/12/31.\n" +" - Start av nästa period: Startdatumet kommer att vara den första " +"dagen i nästa\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi är " +"på 2024/08/27\n" +" och den valda perioden är \"År\" blir startdatumet 2025/01/01.\n" +" - Slutet av nästa period: Startdatumet kommer att vara den sista " +"dagen i den faktiska\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi " +"befinner oss den 27/08/2024\n" +" och den valda perioden är \"År\" kommer startdatumet att vara " +"2025/12/31.\n" +" " + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" +"I detta fält kan du ange hur startdatumet för kontraktet ska\n" +" beräknas:\n" +"\n" +" - Manuell: Startdatumet väljs av användaren och är som standard " +"datumet för\n" +" datum för försäljningsbekräftelse.\n" +" - Start av aktuell period: Startdatumet kommer att vara den första " +"dagen i den faktiska\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi är " +"på 2024/08/27\n" +" och den valda perioden är \"År\" blir startdatumet 2024/01/01.\n" +" - Slutet av aktuell period: Startdatumet kommer att vara den sista " +"dagen i den faktiska\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi " +"befinner oss den 2024/08/27\n" +" och den valda perioden är \"År\" kommer startdatumet att vara " +"2024/12/31.\n" +" - Start av nästa period: Startdatumet kommer att vara den första " +"dagen i nästa\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi är " +"på 2024/08/27\n" +" och den valda perioden är \"År\" blir startdatumet 2025/01/01.\n" +" - Slutet av nästa period: Startdatumet kommer att vara den sista " +"dagen i den faktiska\n" +" period som valts i fältet \"Fakturering varje\". Exempel: Om vi " +"befinner oss den 27/08/2024\n" +" och den valda perioden är \"År\" kommer startdatumet att vara " +"2025/12/31.\n" +" " + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "Totalt antal återkommande perioder för avtalet." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Vecka(n)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "År(en)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "Du kan inte sälja mer eller mindre för ett avslutat avtal" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +#~ "'%(company_name)s' company." +#~ msgstr "" +#~ "Du måste ange en avtalsmall för '%(product_name)s' produkt i " +#~ "'%(company_name)s' företag." + +#~ msgid "" +#~ "{product}:\n" +#~ " - Recurrency: {recurring_rule}\n" +#~ " - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +#~ " - Date: {date_text}\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "{product}:\n" +#~ " - Återkommande valuta: {recurring_rule}\n" +#~ " - Faktureringstyp: {invoicing_type}\n" +#~ " - Datum: {date_text}\n" +#~ " " diff --git a/product_contract/i18n/tr.po b/product_contract/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..4cb16f44ab --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,886 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Ediz Duman , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Betül Öğmen \n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "Satış Siparişleri" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "Nisan" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "Ağustos" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "Otomatik Yenile" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "Satış Siparişi Onayında Abonelikleri Otomatik Oluştur" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirketler" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "Bir aboneliği yapılandır" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "Sözleşmeyi yapılandır" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Abonelik Sayısı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +msgid "Contract Line" +msgstr "Abonelik Satırı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "Abonelik Şablonu" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Sözleşme Şablonu" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "Abonelik ürünü farklı abonelik şablonuna sahip" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "Abonelik ürünü servis türünde olmalıdır" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Contracts" +msgstr "Abonelikler" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Create Contracts" +msgstr "Abonelik Oluştur" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturuldu" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Başlangıç Tarihi" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "Tarihler" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "Gün(ler)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "Aralık" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" +"Her tekrarlama periyodunun uzunluğunu tanımlayın (örneğin, her 1 ayda bir, " +"her 3 ayda bir)." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" +"Faturaların hizmet süresinden önce (ön ödemeli) veya sonra (faturalı) " +"düzenlenip düzenlenemeyeceğini tanımlayın." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "Dönem sonu" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "Gelecek dönemin sonu" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "Şubat" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "Beşinci ay" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "İlk ay" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "Ayı Zorla" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "Ayı çeyrek içinde kullanılmaya zorlayın" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "Ayı dönem içinde kullanılmaya zorlayın" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "Dördüncü ay" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "Tekrar Aralığı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "Faturalama türü" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "Sözleşmeli" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "Ocak" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "Temmuz" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "Haziran" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "Mayıs" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "Ay(lar)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "Ayın son günü" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "Abonelik Şablonu Gerekiyor" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "Kasım" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "Ekim" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "İş Ortağı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "Sonradan ödemeli" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "Ön ödemeli" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "Abonelik Ürünü Yapılandırma Sihirbazı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Miktar" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "Çeyrek(ler)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "Faturalama Tekrarlama" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "Tekrar Aralığı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Yenilenme her (Gün/Hafte/Ay/Yıl)" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "Yenilenme türü" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Satış Sipariş Sayısı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +#, fuzzy +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "Satış siparişi ve abonelik aynı iş ortağına bağlı olmalıdır" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Satış Siparişi" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Satış Siparişleri" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "İkinci ay" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "Sömestr(lar)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "Eylül" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "Altıncı ay" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "Otomatik fatura oluşturma için aralık belirtin." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "Otomatik yenilenme için aralık belirtin." + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "Başlangıç Tarihi Yöntemi" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "Mevcut dönemin başlangıcı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "Bir sonraki dönemin başlangıcı" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "Sonlandırma Bildirimi Zamanı" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "Sonlandırma Bildirimi türü" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "Üçüncü ay" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "Hafta(lar)" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "Yıl(lar)" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "Sonlandırılmış bir aboneliği yüksekten veya düşükten satamazsınız" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +#~ "'%(company_name)s' company." +#~ msgstr "" +#~ "'%(company_name)s' firmasındaki '%(product_name)s' ürünü için abonelik " +#~ "şablonu oluşturmak zorundasınız." + +#~ msgid "" +#~ "{product}:\n" +#~ " - Recurrency: {recurring_rule}\n" +#~ " - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +#~ " - Date: {date_text}\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "{product}:\n" +#~ " - Yinelenme: {recurring_rule}\n" +#~ " - IFaturalama Türü: {invoicing_type}\n" +#~ " - Tarih: {date_text}\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Quantity" +#~ msgstr "Varsayılan Miktar" + +#~ msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +#~ msgstr "" +#~ "İşlem tarihinin faturalama tarihinden önce ya da sonra olup olmadığını " +#~ "belirtin" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Ürün Şablonu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Satış Siparişi" diff --git a/product_contract/i18n/tr_TR.po b/product_contract/i18n/tr_TR.po new file mode 100644 index 0000000000..3b2f9f364e --- /dev/null +++ b/product_contract/i18n/tr_TR.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_contract +# +# Translators: +# Ediz Duman , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman , 2017\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" +"tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view +msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:product_contract.product_contract_configurator_action +msgid "Configure a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-javascript +#: code:addons/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml:0 +msgid "Configure contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Contract" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count +#, fuzzy +msgid "Contract Count" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#, fuzzy +msgid "Contract Line" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_line_id +msgid "Contract Line to replace" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_template_id +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Contract product has different contract template" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 +msgid "Contract product should be service type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Contracts" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +#, fuzzy +msgid "Create Contracts" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__daily +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +msgid "" +"Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3 " +"months)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) the " +"service period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_this +msgid "End of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__end_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__end_next +msgid "End of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__5 +msgid "Fifth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__1 +msgid "First month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_yearly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_yearly +msgid "Force Month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force Month (quarterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force Month (semesterly)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_quarterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_quarterly +msgid "Force the month to be used inside the quarter" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__force_month_semesterly +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__force_month_semesterly +msgid "Force the month to be used inside the semester" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__4 +msgid "Fourth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_interval +msgid "" +"Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2 " +"weeks)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "Invoicing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__is_contract +msgid "Is a contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__manual +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthly +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation +msgid "Need Contract Creation" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Number of Recurrences" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_contract_configurator +msgid "Product Contract Configurator Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__quarterly +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form +msgid "Recurrence Invoicing" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_number +msgid "Recurrence Number" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_contract_configurator_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Renewal Frequency" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line_contract_mixin +msgid "Sale Order Line Contract Mixin" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__2 +msgid "Second month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__semesterly +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_yearly__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__6 +msgid "Sixth month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurrence_interval +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval +msgid "Specify Interval for contract duration." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__recurring_invoicing_type +msgid "" +"Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end " +"(post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type +msgid "" +"Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " +"months, etc.)." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "Start Date Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Start Method" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_this +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_this +msgid "Start of current period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__contract_start_date_method__start_next +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method__start_next +msgid "Start of next period" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view +msgid "Termination Notice" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_quarterly__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__force_month_semesterly__3 +msgid "Third month" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_contract_configurator__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__contract_start_date_method +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line_contract_mixin__contract_start_date_method +msgid "" +"This field allows to define how the start date of the contract will\n" +" be calculated:\n" +"\n" +" - Manual: The start date will be selected by the user, by default " +"will be the\n" +" date of sale confirmation.\n" +" - Start of current period: The start date will be the first day of " +"the actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/01/01.\n" +" - End of current period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2024/12/31.\n" +" - Start of next period: The start date will be the first day of the " +"next\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/01/01.\n" +" - End of next period: The start date will be the last day of the " +"actual\n" +" period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on " +"2024/08/27\n" +" and the period selected is 'Year(s)' the start date will be " +"2025/12/31.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurrence_number +#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurrence_number +msgid "Total number of recurrence periods for the contract." +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__weekly +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_contract_configurator__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurrence_interval__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line_contract_mixin__recurring_rule_type__yearly +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" +msgstr "" + +#. module: product_contract +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 +msgid "" +"{product}:\n" +" - Recurrency: {recurring_rule}\n" +" - Invoicing Type: {invoicing_type}\n" +" - Date: {date_text}\n" +" " +msgstr "" diff --git a/product_contract/models/__init__.py b/product_contract/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..93f0b22ea2 --- /dev/null +++ b/product_contract/models/__init__.py @@ -0,0 +1,8 @@ +from . import contract +from . import contract_line +from . import product_template +from . import sale_order +from . import sale_order_line_contract_mixin +from . import sale_order_line +from . import res_company +from . import res_config_settings diff --git a/product_contract/models/contract.py b/product_contract/models/contract.py new file mode 100644 index 0000000000..af4b039c77 --- /dev/null +++ b/product_contract/models/contract.py @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright 2018 ACSONE SA/NV +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import api, fields, models +from odoo.exceptions import AccessError + + +class ContractContract(models.Model): + _inherit = "contract.contract" + + sale_order_count = fields.Integer(compute="_compute_sale_order_count") + + @api.depends("contract_line_ids") + def _compute_sale_order_count(self): + for rec in self: + try: + order_count = len( + rec.contract_line_ids.mapped("sale_order_line_id.order_id") + ) + except AccessError: + order_count = 0 + rec.sale_order_count = order_count + + def action_view_sales_orders(self): + self.ensure_one() + orders = self.contract_line_ids.mapped("sale_order_line_id.order_id") + action = { + "name": self.env._("Sales Orders"), + "view_mode": "list,form", + "res_model": "sale.order", + "type": "ir.actions.act_window", + "domain": [("id", "in", orders.ids)], + } + if len(orders) == 1: + # If there is only one order, open it directly + action.update({"view_mode": "form", "res_id": orders.id}) + return action diff --git a/product_contract/models/contract_line.py b/product_contract/models/contract_line.py new file mode 100644 index 0000000000..cc351aff61 --- /dev/null +++ b/product_contract/models/contract_line.py @@ -0,0 +1,77 @@ +# Copyright 2017 LasLabs Inc. +# Copyright 2018 ACSONE SA/NV. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + + +from odoo import Command, api, fields, models + + +class ContractLine(models.Model): + _inherit = "contract.line" + _rec_name = "display_name" + + sale_order_line_id = fields.Many2one( + comodel_name="sale.order.line", + string="Sale Order Line", + required=False, + copy=False, + ) + + def _prepare_invoice_line(self): + res = super()._prepare_invoice_line() + if self.sale_order_line_id and res: + res["sale_line_ids"] = [Command.set([self.sale_order_line_id.id])] + return res + + def _get_auto_renew_rule_type(self): + """monthly last day don't make sense for auto_renew_rule_type""" + self.ensure_one() + if self.recurring_rule_type == "monthlylastday": + return "monthly" + return self.recurring_rule_type + + @api.onchange("product_id") + def _onchange_product_id_recurring_info(self): + for rec in self: + rec.date_start = fields.Date.today() + if rec.product_id.is_contract: + rec.update( + { + "is_auto_renew": rec.product_id.is_auto_renew, + "auto_renew_interval": rec.product_id.auto_renew_interval, + "auto_renew_rule_type": rec.product_id.auto_renew_rule_type, + "termination_notice_interval": ( + rec.product_id.termination_notice_interval + ), + "termination_notice_rule_type": ( + rec.product_id.termination_notice_rule_type + ), + } + ) + + def _set_recurrence_field(self, field): + res = super()._set_recurrence_field(field) + for record in self: + if record.product_id.is_contract and field in record.product_id: + record[field] = record.product_id[field] + return res + + @api.depends( + "contract_id.recurring_rule_type", "contract_id.line_recurrence", "product_id" + ) + def _compute_recurring_rule_type(self): + return super()._compute_recurring_rule_type() + + @api.depends( + "contract_id.recurring_invoicing_type", + "contract_id.line_recurrence", + "product_id", + ) + def _compute_recurring_invoicing_type(self): + return super()._compute_recurring_invoicing_type() + + @api.depends( + "contract_id.recurring_interval", "contract_id.line_recurrence", "product_id" + ) + def _compute_recurring_interval(self): + return super()._compute_recurring_interval() diff --git a/product_contract/models/product_template.py b/product_contract/models/product_template.py new file mode 100644 index 0000000000..e2f8d5ef82 --- /dev/null +++ b/product_contract/models/product_template.py @@ -0,0 +1,180 @@ +# Copyright 2017 LasLabs Inc. +# Copyright 2018 ACSONE SA/NV. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from odoo import api, fields, models +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class ProductTemplate(models.Model): + _inherit = "product.template" + + is_contract = fields.Boolean("Is a contract") + property_contract_template_id = fields.Many2one( + comodel_name="contract.template", + string="Contract Template", + company_dependent=True, + ) + recurrence_number = fields.Integer( + string="Number of Recurrences", + default=1, + help="Total number of recurrence periods for the contract.", + ) + recurrence_interval = fields.Selection( + [ + ("monthly", "Month(s)"), + ("quarterly", "Quarter(s)"), + ("semesterly", "Semester(s)"), + ("yearly", "Year(s)"), + ], + default="monthly", + help="Define the length of each recurrence period (e.g., every 1 month, every 3" + " months).", + ) + recurring_interval = fields.Integer( + default=1, + string="Invoice Every", + help="Frequency at which invoices are generated (e.g., every 1 month, every 2" + " weeks).", + ) + recurring_rule_type = fields.Selection( + [ + ("daily", "Day(s)"), + ("weekly", "Week(s)"), + ("monthly", "Month(s)"), + ("monthlylastday", "Month(s) last day"), + ("quarterly", "Quarter(s)"), + ("semesterly", "Semester(s)"), + ("yearly", "Year(s)"), + ], + default="monthly", + string="Invoicing Recurrence", + help="Specify the time unit for generating recurring invoices (days, weeks, " + "months, etc.).", + ) + recurring_invoicing_type = fields.Selection( + [("pre-paid", "Pre-paid"), ("post-paid", "Post-paid")], + default="pre-paid", + string="Invoicing type", + help="Define whether invoices are issued before (prepaid) or after (postpaid) " + "the service period.", + ) + is_auto_renew = fields.Boolean(string="Auto Renew", default=False) + termination_notice_interval = fields.Integer( + default=1, string="Termination Notice Before" + ) + termination_notice_rule_type = fields.Selection( + [("daily", "Day(s)"), ("weekly", "Week(s)"), ("monthly", "Month(s)")], + default="monthly", + string="Termination Notice type", + ) + auto_renew_interval = fields.Integer( + default=1, + string="Renew Every", + help="Renew every (Days/Week/Month/Year)", + ) + auto_renew_rule_type = fields.Selection( + [ + ("daily", "Day(s)"), + ("weekly", "Week(s)"), + ("monthly", "Month(s)"), + ("yearly", "Year(s)"), + ], + default="yearly", + string="Renewal type", + help="Specify Interval for automatic renewal.", + ) + contract_start_date_method = fields.Selection( + [ + ("manual", "Manual"), + ("start_this", "Start of current period"), + ("end_this", "End of current period"), + ("start_next", "Start of next period"), + ("end_next", "End of next period"), + ], + "Start Date Method", + default="manual", + help="""This field allows to define how the start date of the contract will + be calculated: + + - Manual: The start date will be selected by the user, by default will be the + date of sale confirmation. + - Start of current period: The start date will be the first day of the actual + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/01/01. + - End of current period: The start date will be the last day of the actual + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/12/31. + - Start of next period: The start date will be the first day of the next + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/01/01. + - End of next period: The start date will be the last day of the actual + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/12/31. + """, + ) + force_month_yearly = fields.Selection( + [ + ("1", "January"), + ("2", "February"), + ("3", "March"), + ("4", "April"), + ("5", "May"), + ("6", "June"), + ("7", "July"), + ("8", "August"), + ("9", "September"), + ("10", "October"), + ("11", "November"), + ("12", "December"), + ], + "Force Month", + ) + force_month_quarterly = fields.Selection( + [ + ("1", "First month"), + ("2", "Second month"), + ("3", "Third month"), + ], + "Force Month (quarterly)", + help="Force the month to be used inside the quarter", + ) + force_month_semesterly = fields.Selection( + [ + ("1", "First month"), + ("2", "Second month"), + ("3", "Third month"), + ("4", "Fourth month"), + ("5", "Fifth month"), + ("6", "Sixth month"), + ], + "Force Month (semesterly)", + help="Force the month to be used inside the semester", + ) + + def write(self, vals): + if "is_contract" in vals and vals["is_contract"] is False: + # Get only the IDs to avoid loading all company records into memory + # Use a reasonable batch size to avoid performance issues + offset = 0 + batch_size = 100 + while True: + company_batch = self.env["res.company"].search_read( + [], ["id"], offset=offset, limit=batch_size, order="id" + ) + if not company_batch: + break + for company_data in company_batch: + self.with_company(company_data["id"]).write( + {"property_contract_template_id": False} + ) + offset += batch_size + return super().write(vals) + + @api.constrains("is_contract", "type") + def _check_contract_product_type(self): + """ + Contract product should be service type + """ + if any([product.is_contract and product.type != "service" for product in self]): + raise ValidationError(self.env._("Contract product should be service type")) diff --git a/product_contract/models/res_company.py b/product_contract/models/res_company.py new file mode 100644 index 0000000000..508b894006 --- /dev/null +++ b/product_contract/models/res_company.py @@ -0,0 +1,13 @@ +# Copyright 2019 ACSONE SA/NV +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models + + +class ResCompany(models.Model): + _inherit = "res.company" + + create_contract_at_sale_order_confirmation = fields.Boolean( + string="Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation", + default=True, + ) diff --git a/product_contract/models/res_config_settings.py b/product_contract/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 0000000000..f0d694b88b --- /dev/null +++ b/product_contract/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,12 @@ +# Copyright 2019 ACSONE SA/NV +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = "res.config.settings" + + create_contract_at_sale_order_confirmation = fields.Boolean( + related="company_id.create_contract_at_sale_order_confirmation", readonly=False + ) diff --git a/product_contract/models/sale_order.py b/product_contract/models/sale_order.py new file mode 100644 index 0000000000..d2c0d5591b --- /dev/null +++ b/product_contract/models/sale_order.py @@ -0,0 +1,151 @@ +# Copyright 2017 LasLabs Inc. +# Copyright 2018 ACSONE SA/NV. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from odoo import api, fields, models +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class SaleOrder(models.Model): + _inherit = "sale.order" + + is_contract = fields.Boolean(string="Is a contract", compute="_compute_is_contract") + contract_count = fields.Integer(compute="_compute_contract_count") + need_contract_creation = fields.Boolean(compute="_compute_need_contract_creation") + + @api.constrains("state") + def _check_contact_is_not_terminated(self): + for rec in self: + if rec.state not in ( + "sale", + "done", + "cancel", + ) and rec.order_line.filtered("contract_id.is_terminated"): + raise ValidationError( + self.env._("You can't upsell or downsell a terminated contract") + ) + + @api.depends("order_line.contract_id", "state") + def _compute_need_contract_creation(self): + self.update({"need_contract_creation": False}) + for rec in self: + if rec.state in ("sale", "done"): + line_to_create_contract = rec.order_line.filtered( + lambda r: not r.contract_id and r.product_id.is_contract + ) + line_to_update_contract = rec.order_line.filtered( + lambda r: r.contract_id + and r.product_id.is_contract + and r + not in r.contract_id.contract_line_ids.mapped("sale_order_line_id") + ) + if line_to_create_contract or line_to_update_contract: + rec.need_contract_creation = True + + @api.depends("order_line") + def _compute_is_contract(self): + self.is_contract = any(self.order_line.mapped("is_contract")) + + def _prepare_contract_value(self, contract_template): + self.ensure_one() + name = ( + f"{contract_template.name}: {self.name}" if contract_template else self.name + ) + return { + "name": name, + "partner_id": self.partner_id.id, + "company_id": self.company_id.id, + "contract_template_id": contract_template.id, + "user_id": self.user_id.id, + "payment_term_id": self.payment_term_id.id, + "fiscal_position_id": self.fiscal_position_id.id, + "invoice_partner_id": self.partner_invoice_id.id, + "line_recurrence": True, + "contract_type": "sale", + } + + def action_create_contract(self): + contract_model = self.env["contract.contract"] + contracts = [] + lines_without_contract = self.env["sale.order.line"].browse() + for rec in self.filtered("is_contract"): + line_to_create_contract = rec.order_line.filtered( + lambda r: not r.contract_id and r.product_id.is_contract + ) + line_to_create_contract._set_contract_line_start_date() + line_to_update_contract = rec.order_line.filtered( + lambda r: r.contract_id + and r.product_id.is_contract + and r + not in r.contract_id.contract_line_ids.mapped("sale_order_line_id") + ) + contract_templates = self.env["contract.template"] + for order_line in line_to_create_contract: + contract_template = order_line.product_id.with_company( + rec.company_id + ).property_contract_template_id + if not contract_template: + lines_without_contract |= order_line + continue + contract_templates |= contract_template + for contract_template in contract_templates: + order_lines = line_to_create_contract.filtered( + lambda r, template=contract_template: r.product_id.with_company( + r.order_id.company_id + ).property_contract_template_id + == template + ) + contract = contract_model.create( + rec._prepare_contract_value(contract_template) + ) + contracts.append(contract.id) + contract._onchange_contract_template_id() + order_lines.create_contract_line(contract) + order_lines.write({"contract_id": contract.id}) + for line in line_to_update_contract: + line.create_contract_line(line.contract_id) + if lines_without_contract: + contract = contract_model.create( + rec._prepare_contract_value(self.env["contract.template"]) + ) + contracts.append(contract.id) + lines_without_contract.create_contract_line(contract) + lines_without_contract.write({"contract_id": contract.id}) + return contract_model.browse(contracts) + + def action_confirm(self): + """If we have a contract in the order, set it up""" + self.filtered( + lambda order: (order.company_id.create_contract_at_sale_order_confirmation) + ).action_create_contract() + return super().action_confirm() + + @api.depends("order_line") + def _compute_contract_count(self): + for rec in self: + rec.contract_count = len(rec.order_line.mapped("contract_id")) + + def action_show_contracts(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.act_window"]._for_xml_id( + "contract.action_customer_contract" + ) + + contracts = ( + self.env["contract.line"] + .search([("sale_order_line_id", "in", self.order_line.ids)]) + .mapped("contract_id") + ) + action["domain"] = [("id", "in", contracts.ids)] + if len(contracts) == 1: + # If there is only one contract, open it directly + action.update( + { + "res_id": contracts.id, + "view_mode": "form", + "views": list( + filter(lambda view: view[1] == "form", action["views"]) + ), + } + ) + return action diff --git a/product_contract/models/sale_order_line.py b/product_contract/models/sale_order_line.py new file mode 100644 index 0000000000..01ae60ef5c --- /dev/null +++ b/product_contract/models/sale_order_line.py @@ -0,0 +1,280 @@ +# Copyright 2017 LasLabs Inc. +# Copyright 2017 ACSONE SA/NV. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models +from odoo.exceptions import ValidationError + +MONTH_NB_MAPPING = { + "monthly": 1, + "quarterly": 3, + "semesterly": 6, + "yearly": 12, +} + + +class SaleOrderLine(models.Model): + _name = "sale.order.line" + _inherit = ["sale.order.line", "sale.order.line.contract.mixin"] + + @api.constrains("contract_id") + def _check_contact_is_not_terminated(self): + for rec in self: + if ( + rec.order_id.state not in ("sale", "done", "cancel") + and rec.contract_id.is_terminated + ): + raise ValidationError( + self.env._("You can't upsell or downsell a terminated contract") + ) + + def _get_contract_line_qty(self): + """Returns the amount that will be placed in new contract lines.""" + self.ensure_one() + # The quantity in the generated contract line is the quantity of + # product requested in the order, since they correspond to the most common + # use cases. + # Other use cases are easy to implement by overriding this method. + return self.product_uom_qty + + def _prepare_contract_line_values( + self, contract, predecessor_contract_line_id=False + ): + """ + :param contract: related contract + :param predecessor_contract_line_id: contract line to replace id + :return: new contract line dict + """ + self.ensure_one() + recurring_next_date = self.env[ + "contract.line" + ]._compute_first_recurring_next_date( + self.date_start or fields.Date.today(), + self.recurring_invoicing_type, + self.recurring_rule_type, + 1, + ) + termination_notice_interval = self.product_id.termination_notice_interval + termination_notice_rule_type = self.product_id.termination_notice_rule_type + return { + "sequence": self.sequence, + "product_id": self.product_id.id, + "name": self.name.split(":\n")[0], + "quantity": self._get_contract_line_qty(), + "uom_id": self.product_uom_id.id, + "price_unit": self.price_unit, + "discount": self.discount, + "date_end": self.date_end, + "date_start": self.date_start or fields.Date.today(), + "recurring_next_date": recurring_next_date, + "recurring_interval": self.recurring_interval, + "recurring_invoicing_type": self.recurring_invoicing_type, + "recurring_rule_type": self.recurring_rule_type, + "is_auto_renew": self.is_auto_renew, + "auto_renew_interval": self.auto_renew_interval, + "auto_renew_rule_type": self.auto_renew_rule_type, + "termination_notice_interval": termination_notice_interval, + "termination_notice_rule_type": termination_notice_rule_type, + "contract_id": contract.id, + "sale_order_line_id": self.id, + "predecessor_contract_line_id": predecessor_contract_line_id, + "analytic_distribution": self.analytic_distribution, + } + + def create_contract_line(self, contract): + contract_line_model = self.env["contract.line"] + contract_line = self.env["contract.line"] + predecessor_contract_line = False + for rec in self: + if rec.contract_line_id: + # If the upsell/downsell line start at the same date or before + # the contract line to replace supposed to start, we cancel + # the one to be replaced. Otherwise we stop it. + if rec.date_start <= rec.contract_line_id.date_start: + # The contract will handel the contract line integrity + # An exception will be raised if we try to cancel an + # invoiced contract line + rec.contract_line_id.cancel() + elif ( + not rec.contract_line_id.date_end + or rec.date_start <= rec.contract_line_id.date_end + ): + rec.contract_line_id.stop(rec.date_start - relativedelta(days=1)) + predecessor_contract_line = rec.contract_line_id + if predecessor_contract_line: + new_contract_line = contract_line_model.create( + rec._prepare_contract_line_values( + contract, predecessor_contract_line.id + ) + ) + predecessor_contract_line.successor_contract_line_id = new_contract_line + else: + new_contract_line = contract_line_model.create( + rec._prepare_contract_line_values(contract) + ) + contract_line |= new_contract_line + return contract_line + + @api.constrains("contract_id") + def _check_contract_sale_partner(self): + for rec in self: + if rec.contract_id: + if rec.order_id.partner_id != rec.contract_id.partner_id: + raise ValidationError( + self.env._( + "Sale Order and contract should be " + "linked to the same partner" + ) + ) + + @api.constrains("product_id", "contract_id") + def _check_contract_sale_contract_template(self): + for rec in self: + if rec.contract_id: + if ( + rec.contract_id.contract_template_id + and rec.contract_template_id != rec.contract_id.contract_template_id + ): + raise ValidationError( + self.env._("Contract product has different contract template") + ) + + def _compute_invoice_status(self): + res = super()._compute_invoice_status() + self.filtered("contract_id").update({"invoice_status": "no"}) + return res + + def invoice_line_create(self, invoice_id, qty): + return super( + SaleOrderLine, self.filtered(lambda line: not line.contract_id) + ).invoice_line_create(invoice_id, qty) + + @api.depends("qty_invoiced", "qty_delivered", "product_uom_qty", "state") + def _compute_qty_to_invoice(self): + """ + sale line linked to contracts must not be invoiced from sale order + """ + res = super()._compute_qty_to_invoice() + self.filtered("product_id.is_contract").update({"qty_to_invoice": 0.0}) + return res + + def _set_contract_line_start_date(self): + """Set date start of lines using it's method and the confirmation date.""" + for line in self: + if not line.contract_start_date_method or line.contract_start_date_method == "manual": + continue + is_end = "end_" in line.contract_start_date_method + today = fields.Date.today() + month_period = month = today.month + month_nb = MONTH_NB_MAPPING[line.recurrence_interval] + # The period number is started by 0 to be able to calculate the month + period_number = (month - 1) // month_nb + if line.recurrence_interval == "yearly": + month_period = 1 + elif line.recurrence_interval != "monthly": + # Checking quarterly and semesterly + month_period = period_number * month_nb + 1 + forced_month = 0 + if line.recurrence_interval != "monthly": + forced_value = int( + line.product_id[f"force_month_{line.recurrence_interval}"] + ) + if forced_value: + # When the selected period is yearly, the period_number field is + # 0, so forced_month will take the value of the forced month set + # on product. + forced_month = month_nb * period_number + forced_value + # If forced_month is set, use it, but if it isn't use the month_period + start_date = today + relativedelta( + day=1, month=forced_month or month_period + ) + if is_end: + increment = month_nb - 1 if not forced_month else 0 + start_date = start_date + relativedelta(months=increment, day=31) + if "_next" in line.contract_start_date_method and start_date <= today: + start_date = start_date + relativedelta(months=month_nb) + if is_end: + start_date = start_date + relativedelta(day=31) + line.date_start = start_date + + @api.depends( + "product_id", + "contract_start_date_method", + "date_start", + "date_end", + "recurring_rule_type", + "recurrence_interval", + "recurring_invoicing_type", + ) + def _compute_name(self): + res = super()._compute_name() + for line in self: + if line.is_contract: + if line.contract_start_date_method == "manual": + date_text = f"{line.date_start}" + if line.date_end: + date_text += f" -> {line.date_end}" + else: + field_info = dict( + line._fields["contract_start_date_method"].get_description( + self.env + ) + ) + field_selection = dict(field_info.get("selection")) + start_method_label = field_selection.get( + line.contract_start_date_method + ) + date_text = f"{start_method_label}" + if ( + line.recurrence_interval != "monthly" + and line.product_id[f"force_month_{line.recurrence_interval}"] + ): + field_info = dict( + self.env["product.template"] + ._fields[f"force_month_{line.recurrence_interval}"] + .get_description(self.env) + ) + field_selection = dict(field_info.get("selection")) + force_month_label = field_selection.get( + line.product_id[f"force_month_{line.recurrence_interval}"] + ) + date_text += f" ({force_month_label})" + + field_info = dict( + self._fields["recurrence_interval"].get_description(self.env) + ) + field_selection = dict(field_info.get("selection")) + recurring_rule_label = field_selection.get(line.recurring_rule_type) + field_info = dict( + self._fields["recurring_invoicing_type"].get_description(self.env) + ) + field_selection = dict(field_info.get("selection")) + invoicing_type_label = field_selection.get( + line.recurring_invoicing_type + ) + line.name = line._get_contract_name( + date_text, recurring_rule_label, invoicing_type_label + ) + return res + + def _get_contract_name(self, date_text, recurring_rule_label, invoicing_type_label): + self.ensure_one() + name_format = self._get_contract_name_format() + return name_format.format( + product=self.product_id.display_name, + recurring_rule=recurring_rule_label, + invoicing_type=invoicing_type_label, + date_text=date_text, + ) + + def _get_contract_name_format(self): + self.ensure_one() + return self.env._( + """{product}: + - Recurrency: {recurring_rule} + - Invoicing Type: {invoicing_type} + - Date: {date_text} + """ + ) diff --git a/product_contract/models/sale_order_line_contract_mixin.py b/product_contract/models/sale_order_line_contract_mixin.py new file mode 100644 index 0000000000..58fc3fc6c5 --- /dev/null +++ b/product_contract/models/sale_order_line_contract_mixin.py @@ -0,0 +1,226 @@ +# Copyright 2024 ACSONE SA/NV +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models + + +class SaleOrderLineContractMixin(models.AbstractModel): + _name = "sale.order.line.contract.mixin" + _description = "Sale Order Line Contract Mixin" + + is_contract = fields.Boolean( + string="Is a contract", related="product_id.is_contract" + ) + product_id = fields.Many2one("product.product") + partner_id = fields.Many2one("res.partner") + company_id = fields.Many2one("res.company") + product_uom_qty = fields.Float("Quantity") + contract_id = fields.Many2one(comodel_name="contract.contract", string="Contract") + contract_template_id = fields.Many2one( + comodel_name="contract.template", + string="Contract Template", + compute="_compute_contract_template_id", + ) + recurrence_number = fields.Integer( + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + ) + recurrence_interval = fields.Selection( + [ + ("monthly", "Month(s)"), + ("quarterly", "Quarter(s)"), + ("semesterly", "Semester(s)"), + ("yearly", "Year(s)"), + ], + default="monthly", + help="Specify Interval for contract duration.", + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + ) + recurring_interval = fields.Integer( + default=1, + string="Invoice Every", + help="Invoice every (Days/Week/Month/Year)", + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + ) + recurring_rule_type = fields.Selection( + [ + ("daily", "Day(s)"), + ("weekly", "Week(s)"), + ("monthly", "Month(s)"), + ("monthlylastday", "Month(s) last day"), + ("quarterly", "Quarter(s)"), + ("semesterly", "Semester(s)"), + ("yearly", "Year(s)"), + ], + default="monthly", + string="Recurrence", + help="Specify Interval for automatic invoice generation.", + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + ) + recurring_invoicing_type = fields.Selection( + [("pre-paid", "Pre-paid"), ("post-paid", "Post-paid")], + default="pre-paid", + string="Invoicing type", + help=( + "Specify if the invoice must be generated at the beginning " + "(pre-paid) or end (post-paid) of the period." + ), + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + ) + date_start = fields.Date( + compute="_compute_contract_line_date_start", + store=True, + readonly=False, + precompute=True, + ) + date_end = fields.Date( + compute="_compute_contract_line_date_end", + store=True, + readonly=False, + precompute=True, + ) + contract_line_id = fields.Many2one( + comodel_name="contract.line", + string="Contract Line to replace", + required=False, + ) + is_auto_renew = fields.Boolean( + string="Auto Renew", + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + default=False, + store=True, + readonly=False, + ) + auto_renew_interval = fields.Integer( + default=1, + string="Renew Every", + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + help="Renew every (Days/Week/Month/Year)", + ) + auto_renew_rule_type = fields.Selection( + [ + ("daily", "Day(s)"), + ("weekly", "Week(s)"), + ("monthly", "Month(s)"), + ("yearly", "Year(s)"), + ], + default="yearly", + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + string="Renewal type", + help="Specify Interval for automatic renewal.", + ) + contract_start_date_method = fields.Selection( + [ + ("manual", "Manual"), + ("start_this", "Start of current period"), + ("end_this", "End of current period"), + ("start_next", "Start of next period"), + ("end_next", "End of next period"), + ], + "Start Date Method", + default="manual", + help="""This field allows to define how the start date of the contract will + be calculated: + + - Manual: The start date will be selected by the user, by default will be the + date of sale confirmation. + - Start of current period: The start date will be the first day of the actual + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/01/01. + - End of current period: The start date will be the last day of the actual + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2024/12/31. + - Start of next period: The start date will be the first day of the next + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/01/01. + - End of next period: The start date will be the last day of the actual + period selected on 'Invoicing Every' field. Example: If we are on 2024/08/27 + and the period selected is 'Year(s)' the start date will be 2025/12/31. + """, + compute="_compute_product_contract_data", + precompute=True, + store=True, + readonly=False, + ) + + @api.depends("product_id", "company_id") + def _compute_contract_template_id(self): + for rec in self: + rec.contract_template_id = rec.product_id.with_company( + rec.company_id + ).property_contract_template_id + + @api.depends("product_id") + def _compute_product_contract_data(self): + for rec in self: + vals = { + "recurrence_number": 0, + "recurring_interval": 0, + "recurring_rule_type": False, + "recurring_invoicing_type": False, + "recurrence_interval": False, + "is_auto_renew": False, + "auto_renew_interval": False, + "auto_renew_rule_type": False, + "contract_start_date_method": False, + } + if rec.product_id.is_contract: + p = rec.product_id + vals = { + "recurrence_number": p.recurrence_number, + "recurring_interval": p.recurring_interval, + "recurring_rule_type": p.recurring_rule_type, + "recurring_invoicing_type": p.recurring_invoicing_type, + "recurrence_interval": p.recurrence_interval, + "is_auto_renew": p.is_auto_renew, + "auto_renew_interval": p.auto_renew_interval, + "auto_renew_rule_type": p.auto_renew_rule_type, + "contract_start_date_method": p.contract_start_date_method, + } + rec.update(vals) + + @api.depends("contract_start_date_method") + def _compute_contract_line_date_start(self): + for rec in self: + if rec.is_contract and rec.contract_start_date_method == "manual": + rec.date_start = rec.date_start or fields.Date.today() + + @api.depends("date_start", "recurrence_interval", "recurrence_number") + def _compute_contract_line_date_end(self): + for rec in self: + rec.date_end = rec._get_date_end() if rec.date_start else False + + def _get_date_end(self): + self.ensure_one() + contract_line_model = self.env["contract.line"] + date_end = ( + self.date_start + + contract_line_model.get_relative_delta( + self.recurrence_interval, self.recurrence_number + ) + - relativedelta(days=1) + ) + return date_end diff --git a/product_contract/pyproject.toml b/product_contract/pyproject.toml new file mode 100644 index 0000000000..4231d0cccb --- /dev/null +++ b/product_contract/pyproject.toml @@ -0,0 +1,3 @@ +[build-system] +requires = ["whool"] +build-backend = "whool.buildapi" diff --git a/product_contract/readme/CONTRIBUTORS.md b/product_contract/readme/CONTRIBUTORS.md new file mode 100644 index 0000000000..c80ad3d118 --- /dev/null +++ b/product_contract/readme/CONTRIBUTORS.md @@ -0,0 +1,7 @@ +- Ted Salmon \<\> +- Souheil Bejaoui \<\> +- [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): + - Ernesto Tejeda + - Pedro M. Baeza + - Carlos Roca +- David Jaen \<\> diff --git a/product_contract/readme/DESCRIPTION.md b/product_contract/readme/DESCRIPTION.md new file mode 100644 index 0000000000..fb27386adc --- /dev/null +++ b/product_contract/readme/DESCRIPTION.md @@ -0,0 +1,8 @@ +This module adds support for products to be linked to contract +templates. + +A contract is created on `sale.order` confirmation for each different +template used in sale order line where recurrence details are set too. + +Contract product are ignored on invoicing process and pass to nothing to +invoice directly. diff --git a/product_contract/readme/ROADMAP.md b/product_contract/readme/ROADMAP.md new file mode 100644 index 0000000000..31d21127a4 --- /dev/null +++ b/product_contract/readme/ROADMAP.md @@ -0,0 +1,2 @@ +- There's no support right now for computing the start date for the + following recurrent types: daily, weekly and monthlylastday. \ No newline at end of file diff --git a/product_contract/readme/USAGE.md b/product_contract/readme/USAGE.md new file mode 100644 index 0000000000..7d1d090304 --- /dev/null +++ b/product_contract/readme/USAGE.md @@ -0,0 +1,6 @@ +To use this module, you need to: + +1. Go to Sales -\> Products and select or create a product. +2. Check "Is a contract" and select the contract template related to + the product +3. Define default recurrence rules diff --git a/product_contract/security/ir.model.access.csv b/product_contract/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000000..87a6bfbd6e --- /dev/null +++ b/product_contract/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,2 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_product_contract_configurator,access.product.contract.configurator,model_product_contract_configurator,sales_team.group_sale_salesman,1,1,1,0 diff --git a/product_contract/static/description/icon.png b/product_contract/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000..3a0328b516 Binary files /dev/null and b/product_contract/static/description/icon.png differ diff --git a/product_contract/static/description/index.html b/product_contract/static/description/index.html new file mode 100644 index 0000000000..174881a2d1 --- /dev/null +++ b/product_contract/static/description/index.html @@ -0,0 +1,464 @@ + + + + + +README.rst + + + +
+ + + +Odoo Community Association + +
+

Recurring - Product Contract

+ +

Beta License: AGPL-3 OCA/contract Translate me on Weblate Try me on Runboat

+

This module adds support for products to be linked to contract +templates.

+

A contract is created on sale.order confirmation for each different +template used in sale order line where recurrence details are set too.

+

Contract product are ignored on invoicing process and pass to nothing to +invoice directly.

+

Table of contents

+ +
+

Usage

+

To use this module, you need to:

+
    +
  1. Go to Sales -> Products and select or create a product.
  2. +
  3. Check “Is a contract” and select the contract template related to the +product
  4. +
  5. Define default recurrence rules
  6. +
+
+
+

Known issues / Roadmap

+
    +
  • There’s no support right now for computing the start date for the +following recurrent types: daily, weekly and monthlylastday.
  • +
+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • LasLabs
  • +
  • ACSONE SA/NV
  • +
+
+
+

Contributors

+ +
+
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+ +Odoo Community Association + +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

Current maintainer:

+

sbejaoui

+

This module is part of the OCA/contract project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+
+ + diff --git a/product_contract/static/src/js/contract_configurator_controller.esm.js b/product_contract/static/src/js/contract_configurator_controller.esm.js new file mode 100644 index 0000000000..2f4d38095e --- /dev/null +++ b/product_contract/static/src/js/contract_configurator_controller.esm.js @@ -0,0 +1,61 @@ +import {formView} from "@web/views/form/form_view"; +import {registry} from "@web/core/registry"; +import {useService} from "@web/core/utils/hooks"; + +export class ProductContractConfiguratorController extends formView.Controller { + setup() { + super.setup(); + this.action = useService("action"); + } + + _getProductContractConfiguration(record) { + const { + product_uom_qty, + recurrence_number, + recurring_interval, + recurring_rule_type, + recurrence_interval, + recurring_invoicing_type, + contract_id, + date_start, + date_end, + contract_line_id, + is_auto_renew, + auto_renew_interval, + auto_renew_rule_type, + contract_start_date_method, + } = record.data; + return { + product_uom_qty, + recurrence_number, + recurring_interval, + recurring_rule_type, + recurrence_interval, + recurring_invoicing_type, + contract_id, + date_start, + date_end, + contract_line_id, + is_auto_renew, + auto_renew_interval, + auto_renew_rule_type, + contract_start_date_method, + }; + } + + async onRecordSaved(record) { + await super.onRecordSaved(...arguments); + return this.action.doAction({ + type: "ir.actions.act_window_close", + infos: { + productContractConfiguration: + this._getProductContractConfiguration(record), + }, + }); + } +} + +registry.category("views").add("product_contract_configurator_form", { + ...formView, + Controller: ProductContractConfiguratorController, +}); diff --git a/product_contract/static/src/js/sale_product_field.esm.js b/product_contract/static/src/js/sale_product_field.esm.js new file mode 100644 index 0000000000..ba505c8335 --- /dev/null +++ b/product_contract/static/src/js/sale_product_field.esm.js @@ -0,0 +1,116 @@ +import {patch} from "@web/core/utils/patch"; +import {useService} from "@web/core/utils/hooks"; +import {SaleOrderLineProductField} from "@sale/js/sale_product_field"; + +patch(SaleOrderLineProductField.prototype, { + setup() { + super.setup(...arguments); + this.lastContractData = false; + this.action = useService("action"); + }, + + get extraLines() { + var res = super.extraLines; + if ( + this.props.record.data.is_contract && + this.props.record.data.product_contract_description + ) { + for (var val of this.props.record.data.product_contract_description.split( + "||" + )) { + res.push(val); + } + } + return res; + }, + + async _onProductUpdate() { + super._onProductUpdate(...arguments); + if (this.props.record.data.is_contract) { + this._openContractConfigurator(true); + } + }, + + _editProductConfiguration() { + if ( + this.props.record.data.is_configurable_product && + this.props.record.data.is_contract + ) { + this.lastContractData = this.contractData; + } + super._editProductConfiguration(...arguments); + }, + + onEditContractConfiguration() { + if (this.props.record.data.is_contract) { + this._openContractConfigurator(); + } + }, + + get isConfigurableContract() { + return this.props.record.data.is_contract; + }, + + get contractContext() { + return { + active_model: this.props.record.resModel, + active_id: this.props.record.resId, + default_product_id: this.props.record.data.product_id[0], + default_partner_id: this.props.record.model.root.data.partner_id[0], + default_company_id: this.props.record.model.root.data.company_id[0], + default_recurrence_number: this.props.record.data.recurrence_number, + default_recurring_rule_type: this.props.record.data.recurring_rule_type, + default_recurring_invoicing_type: + this.props.record.data.recurring_invoicing_type, + default_product_uom_qty: this.props.record.data.product_uom_qty, + default_contract_id: this.props.record.data.contract_id[0], + default_recurring_interval: this.props.record.data.recurring_interval, + default_date_start: this.props.record.data.date_start, + default_date_end: this.props.record.data.date_end, + default_is_auto_renew: this.props.record.data.is_auto_renew, + default_auto_renew_interval: this.props.record.data.auto_renew_interval, + default_auto_renew_rule_type: this.props.record.data.auto_renew_rule_type, + default_contract_start_date_method: + this.props.record.data.contract_start_date_method, + }; + }, + + get contractData() { + return { + product_id: this.props.record.data.product_id, + product_uom_qty: this.props.record.data.product_uom_qty, + contract_id: this.props.record.data.contract_id, + recurring_interval: this.props.record.data.recurring_interval, + date_start: this.props.record.data.date_start, + date_end: this.props.record.data.date_end, + is_auto_renew: this.props.record.data.is_auto_renew, + auto_renew_interval: this.props.record.data.auto_renew_interval, + auto_renew_rule_type: this.props.record.data.auto_renew_rule_type, + }; + }, + + async _openContractConfigurator(isNew = false) { + if (this.lastContractData) { + const changes = Object.assign({}, this.lastContractData); + this.lastContractData = false; + return this.props.record._update(changes, { + withoutOnchange: true, + }); + } + const actionContext = this.contractContext; + this.action.doAction("product_contract.product_contract_configurator_action", { + additionalContext: actionContext, + onClose: async (closeInfo) => { + if (closeInfo && !closeInfo.special) { + this.props.record._update(closeInfo.productContractConfiguration, { + withoutOnchange: true, + }); + } else if (isNew) { + this.props.record.update({ + [this.props.name]: undefined, + }); + } + }, + }); + }, +}); diff --git a/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml b/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml new file mode 100644 index 0000000000..4612892f12 --- /dev/null +++ b/product_contract/static/src/xml/sale_product_field.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/product_contract/views/product_template.xml b/product_contract/views/product_template.xml new file mode 100644 index 0000000000..66f9688737 --- /dev/null +++ b/product_contract/views/product_template.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + account.invoice.select.contract + product.template + + + +
+ +
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
diff --git a/product_contract/views/sale_order.xml b/product_contract/views/sale_order.xml new file mode 100644 index 0000000000..512f5965cd --- /dev/null +++ b/product_contract/views/sale_order.xml @@ -0,0 +1,154 @@ + + + + + sale.order.form (in product_contract) + sale.order + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/product_contract/wizards/__init__.py b/product_contract/wizards/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..a04bb80feb --- /dev/null +++ b/product_contract/wizards/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import product_contract_configurator diff --git a/product_contract/wizards/product_contract_configurator.py b/product_contract/wizards/product_contract_configurator.py new file mode 100644 index 0000000000..aec9465fea --- /dev/null +++ b/product_contract/wizards/product_contract_configurator.py @@ -0,0 +1,11 @@ +# Copyright 2024 Tecnativa - Carlos Roca +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + + +from odoo import models + + +class ProductContractConfigurator(models.TransientModel): + _name = "product.contract.configurator" + _inherit = "sale.order.line.contract.mixin" + _description = "Product Contract Configurator Wizard" diff --git a/product_contract/wizards/product_contract_configurator_views.xml b/product_contract/wizards/product_contract_configurator_views.xml new file mode 100644 index 0000000000..15cfa4da9b --- /dev/null +++ b/product_contract/wizards/product_contract_configurator_views.xml @@ -0,0 +1,127 @@ + + + + product.contract.configurator + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+
+
+ + + Configure a contract + product.contract.configurator + form + new + + +
diff --git a/product_contract/wizards/res_config_settings.xml b/product_contract/wizards/res_config_settings.xml new file mode 100644 index 0000000000..efaaae2cc9 --- /dev/null +++ b/product_contract/wizards/res_config_settings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + res.config.settings.form (in product_contract) + + res.config.settings + + + + + + + + + + diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt new file mode 100644 index 0000000000..7d41f1be0f --- /dev/null +++ b/requirements.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +# generated from manifests external_dependencies +python-dateutil diff --git a/test-requirements.txt b/test-requirements.txt new file mode 100644 index 0000000000..b24156f561 --- /dev/null +++ b/test-requirements.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +odoo-addon-contract @ git+https://github.com/OCA/contract@refs/pull/1312/head#subdirectory=contract +odoo-addon-contract_termination @ git+https://github.com/OCA/contract@refs/pull/1367/head#subdirectory=contract_termination +odoo-addon-contract_line_successor @ git+https://github.com/OCA/contract@refs/pull/1370/head#subdirectory=contract_line_successor